Skip to main content

How to Say 'Ski' in Swiss German

Skiing in Switzerland - daniel stricker  / 

Ski Slopes in Switzerland

Skiing is highly popular in Switzerland. During the winter months almost everybody heads up to the snow covered mountains at least once - and many go much more. It is a costly sport and requires a minimum level of skill and fitness but the feeling of gliding down a slope surrounded by snow covered mountains is just worth it.

There are many different ski resorts - some a bit more pricey than others and some a bit more remote than others. The ski areas closer to the big cities - such as Arosa or Lenzerheide - are better for day trips or weekends because they can be reached in just a few hours. The more remote ones are better for longer skiing holidays. Usually also the small ski areas are good for just a day but if you're staying for a week you might want a bigger area so you don't have to ski down the same slope all week!

Remember, in Switzerland there are three colors marking the difficulty of a slope:

blue = easy, for beginners and pleasure skiers
red = advanced, for experienced skiers
black = real hard and tricky, requires technical skills

Please choose a slope that is right for your skill level and make sure to use caution at all times. Skiing accidents aren't pretty and happen faster than you'd think! If you need to improve your skiing, you can find qualified skiing instructors at any ski resort in Switzerland!

Swiss German Skiing Vocabulary

Before the skiing season comes to an end I thought it appropriate to give you the basics of Swiss German skiing vocabulary. You'll be able to hit the slopes and name pretty much everything you see. Sounds great? It is! Of course, I'll include some snowboarding terms as well even though snowboarding has been losing popularity quickly over the last few years.

Abfahrt (downhill slope)
Après-ski (after skiing party/drinks)
carve (to use carving skis)
board (snowboard)
boarde (to snowboard)
Boarderpark (snow park with jumps and halfpipes)
Buggelpischte (bumpy slope)
Bügellift (T-bar lift)
freestyle (freestyle)
Gondeli (gondola)
Gondelibahn (gondola lift)
Halfpipe (halfpipe)
jumpe (to jump)
Pischte (slope)
Schanze (jump)
Schlitte (sled)
schlittle (to sled, go sledding)
Schii (ski)
Schiibrülle (ski mask)
Schiifahre (to ski)
Schiijagge (ski jacket)
Schiihelm (ski helmet)
Schihose (ski pants)
Schiilehrer (skiing instructor)
Schiilift (ski lift)
Schiiliftmitarbeiter (ski lift employee)
Schiischuel (skiing school)
Schiistock (ski poles)
Schnee (snow)
Schneebar (snow bar, bar outside in a ski resort)
snöbe (to snowboard, typical 90ies expression)
snöbi (snowboard, typical 90ies expression)
Snowblades (a very short type of ski)



Popular posts from this blog

A Typical Swiss Birthday Party

Birthday Cake - Helene Souza  / My son and I recently attended a birthday party here in Cocachimba , Peru. It was the birthday of one of the kids in the village and since it's such a small place, almost everyone is invited. To be honest, I don't like going to children's birthday parties - or grown up's birthday parties - because there is usually too much noise and fuss and chaos. My husband usually takes it on himself to accompany our son to these birthdays but this time he was away so I had to step in. If you've never been to a Peruvian birthday party, let me tell you one thing: it's loud and crowded! There is dancing and food and once in a while people are trying to say something above the deafening noise of the music. I guess, if you grew up with this it's probably normal and enjoyable but for me it was way too much noise. I could see all the children's ear go deaf in my minds eyes. Argh. Probably one of those cultural differences you

How to Spot a Swiss Person

As an expat one usually spots fellow expats right away. It's not only the language or the looks of people but rather the little peculiarities of life that seem so normal at home that give us away while abroad. Obviously, it's a cliche that all people from the same place (country, city, continent) behave in the same way and I am far from making that claim. However, growing up in a certain surrounding does rub off on people's behavior and some similarities can certainly be observed. This is also true for Swiss people. According to the Swiss stereotype, we are a clean, punctual and strictly organized people.  However, there are many exceptions like my Swiss friend who is always late or my brother whose room was a total mess while growing up. Yet, although they do not fit the description of a typical Swiss person, they still have some traits that give them away as Swiss. The same is probably true for myself - if I like it or not. 10 Signs you are dealing with a Swiss Person

Schätzli, Schnüggel and Müüsli - Terms of Endearment in Swiss German

Kiss -  Oliver Haja  / If you've ever been invited to the home of a Swiss couple, you are probably familiar with the most popular Swiss German term of endearment "Schätzli" ('little treasure') or one of it's many varieties like e.g. "Schatz" or "Schätzeli" . Obviously, this is not the only pet name used by Swiss couples (or parents for that matter). Like many other languages, Swiss German offers a wide variety of words and phrases that you can use to address your loved one. Swiss German Terms of Endearment What most of these pet names have in common is the ending "-li" which basically turns the thing or person a word refers to into something small or cute. For example "Haus" means house and "Hüüs li " means small house. Plus, this ending "-li" can also be added to first names as a means of endearment, e.g. Benjamin li , Esther li or Fabienne li . I tried to come up with a colle