Skip to main content

How to Say 'Football' in Swiss German

Team Sports - Stephanie Hofschlaeger  /
Sports are a big part of life in Switzerland whether you actively take part in one of the many regional sports leagues or local sports clubs (e.g. soccer, volleyball, cycling, etc,) or simply enjoy watching it from the comfort of your home.

The most popular sports in Switzerland, however, are not team sports; cycling, hiking and swimming. Other popular Swiss sports include soccer (or football for everyone British), hockey, tennis, handball, volleyball and rowing.

One of the best ways to meet new people in Switzerland is to join a local sports club. To make things a bit easier for you on the way to a successful sports adventure in Switzerland, I collected the most important words in Swiss German for the more popular sports here in Switzerland.

Swiss German Words for Sports


Egge (corner kick)
Flangge (cross)
Faul (foul)
Fuessball (football, soccer, also lit. the soccer ball)
Fuessball spiele (to play soccer) also: tschutte
Fuessballplatz (soccer field) also: Tschuttiplatz
Gool (goal)
Gooli (goalie)
Gorner (corner kick)
Schiri (referee)
tschutte (to play soccer) also: Fuessball spiele
tschüttele (to play with a soccer ball, easy going soccer playing)
Tschuttiplatz (soccer field) also: Fuessballplatz


Charte (map)
Proviant (provisions)
Rucksack (backpack)
wandere (to go hiking)
Wanderig (hike)
Wanderschueh (hiking boots)
Wanderweg (hiking trail, hiking track)


Arschbombe (lit. ass bomb, cannonball)
Badchappe (bathing cap)
Badchleid (bathing suit for women)
Badhose (bathing trunks)
Badtüechli (towel)
Chöpfler (dive with head first) also: Schpiessli
inegumpe (dive in, jump in)
Rutschbahn (slide)
Schpiessli (dive with head first) also: Chöpfler
Schprungbrätt (diving board)
schwümme (to swim)
Schwümmbi (swimming pool, public pool)
Schwümmbrüle (goggles)
Wasser (water)


Pedale (pedal)
Pnö (tire)
trampe (to pedal)
velofahre (to cycle)
Velo (bicycle)
Velohelm (helmet)
Veloschtreife (bicycle lane)
Velotour (bicycle tour)
Veloweg (bicycle track)

(Ice) Hockey

Gool (goal)
Gooli (goalie)
Iis (ice)
Iishockey (hockey)
Pögg (puck)
Schiri (referee)
Schläger (hockey stick)
Schlittschueh (skate, ice skate)
schlittschüehle (to ice skate)

Is there any other sport that you want on this list? Or words that you think which are missing? Please feel free to write me a comment with your suggestions and questions. I am aware that Switzerland has much more to offer than those five sports.



Popular posts from this blog

How to Spot a Swiss Person

As an expat one usually spots fellow expats right away. It's not only the language or the looks of people but rather the little peculiarities of life that seem so normal at home that give us away while abroad. Obviously, it's a cliche that all people from the same place (country, city, continent) behave in the same way and I am far from making that claim. However, growing up in a certain surrounding does rub off on people's behavior and some similarities can certainly be observed. This is also true for Swiss people. According to the Swiss stereotype, we are a clean, punctual and strictly organized people.  However, there are many exceptions like my Swiss friend who is always late or my brother whose room was a total mess while growing up. Yet, although they do not fit the description of a typical Swiss person, they still have some traits that give them away as Swiss. The same is probably true for myself - if I like it or not. 10 Signs you are dealing with a Swiss Person

Schätzli, Schnüggel and Müüsli - Terms of Endearment in Swiss German

Kiss -  Oliver Haja  / If you've ever been invited to the home of a Swiss couple, you are probably familiar with the most popular Swiss German term of endearment "Schätzli" ('little treasure') or one of it's many varieties like e.g. "Schatz" or "Schätzeli" . Obviously, this is not the only pet name used by Swiss couples (or parents for that matter). Like many other languages, Swiss German offers a wide variety of words and phrases that you can use to address your loved one. Swiss German Terms of Endearment What most of these pet names have in common is the ending "-li" which basically turns the thing or person a word refers to into something small or cute. For example "Haus" means house and "Hüüs li " means small house. Plus, this ending "-li" can also be added to first names as a means of endearment, e.g. Benjamin li , Esther li or Fabienne li . I tried to come up with a colle

A Typical Swiss Birthday Party

Birthday Cake - Helene Souza  / My son and I recently attended a birthday party here in Cocachimba , Peru. It was the birthday of one of the kids in the village and since it's such a small place, almost everyone is invited. To be honest, I don't like going to children's birthday parties - or grown up's birthday parties - because there is usually too much noise and fuss and chaos. My husband usually takes it on himself to accompany our son to these birthdays but this time he was away so I had to step in. If you've never been to a Peruvian birthday party, let me tell you one thing: it's loud and crowded! There is dancing and food and once in a while people are trying to say something above the deafening noise of the music. I guess, if you grew up with this it's probably normal and enjoyable but for me it was way too much noise. I could see all the children's ear go deaf in my minds eyes. Argh. Probably one of those cultural differences you